Thursday 14 April 2011

< FINALISED > Sketch of character (Tae-yul/kamikaze)


Kamikazes
This picture is the finalized sketch of Tae-yul. I am using this sketch as the official drawing of Tae-yul. I have decided to use this as kamikazes look like that and also it fits the sketch of Tae-yul not being a kamikaze.



< FINALISED > Sketch of setting (Classroom)

 
Old classroom in Korea
This picture is one of the settings for my story, the classroom. I am using this picture to be the official drawing for our classroom.

Draft 2, Rhyming text

Sun - hee was caned,
but she feels though she was framed.
Tae – yul joined the army,
in a moment of folly.
To prove the Japanese wrong,
Tae – yul had to be strong.
He became a kamikaze pilot,
but his family worried a lot.
As he faked his death,
he had to hold in his last breath.
He was all geared up for this last chance,
to prove that he was worth a glance.
It should work, it ought,
but in the end it was all for nought.
Korea was finally free from Japan,
the torture they had spent with them.

Research - character (Tae-yul/kamikaze)

This is a research done in reference for the illustrator’s drawing of the character’s attire/costume. There would be a brief description at the bottom of this research that would be highlighted.

General:

A general in the Imperial Japanese Army.

Kamikaze(s):
Japanese soldiers are said to be “heroes”. The essence of a kamikaze is found in the anonymity of its heroes and their embodiment of Japanese aesthetics of honourable death.

This is a photograph of a Korean who fought and died as a Japanese special attack pilot in the Pacific War.
 Photograph of a group of Kamikaze pilots.

Soldier(s):
The photo depicts what appears to be a group of Japanese soldier posing with a Chinese man.

{FOR VIEWING OF THIS IMAGE, DO CHECK OUT THE URL.
We apologise for any inconvenience caused.}
 An interpreter for Japan's military police in full military uniform.
Source: http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20051009x1.html

 

The above research is done to find out how the attires of kamikaze and Japanese soldiers looked like in the past. The illustrator can use these pictures to be more precise when drawing the attires of soldiers and kamikazes. I have decided to use these as they are clear and detailed. It is relevant as the illustrator needs to draw soldiers, so we definitely need to draw their attire to differentiate their rank.

Research - settings (classroom)

This is a research done in reference for the illustrator’s drawing of the settings. There will be a brief description at the bottom of this research that would be highlighted.
Classroom(s):
This Korean class was photographed in 1922. Note that the children are being taught Japanese. There are Japanese characters on black board. The language of instruction during the Japanese occupation was Japanese. (go to the site for full photo)

Students are in a classroom listening to the teacher.

The above research is done to find out how old classrooms in Korea looked like. The illustrator can use this picture in aid to draw out to be the classroom setting. I decided to use this because this shows exactly how classrooms in Korea looked like when they were still under Japan’s rule. It is relevant as I have a classroom as one of my setting in the picture book.


Research - countries involved

These are flags of the countries involved in the literature novel, When My Name Was Keoko by Linda Sue Park. There will be a brief description at the bottom of this research that would be highlighted.

Korea

Japan

America


The above research is done to find out which countries are involved in the book, When My Name Was Keoko. This is a research done in reference for the illustrator’s drawing (if needed) or a source of knowledge for me.


How to make a storybook


This video is a research done to find out how to hand-make a book. I can use this research to help in the process of making the book as it teaches me how to thread books. It is relevant as the book have a few pages so I'll need to thread it. 

Reason for Template

The design of the blog's template is a wooden pathway. When My Name Was Keoko is about the walk of life in a Korean's shoes during the Japanese occupation.
How does it translate into the design of the template? While I progress in my book, the footsteps of the Koreans' history leaves imprint (on the wooden pathway which also means the blog). It that will last for others to see, that is why I am writing this book and this blog.